close

maxresdefault (13).jpg

原頻道:ERB

原影片:

翻譯影片:


對戰名單

2067b0aec25c66d714b56ae34a8d80c1.jpg

(Jack Nicholson版,圖片來自Pinterest)

小丑The Joker(由Nice Peter飾演)

註1:小丑(Joker)是美國漫畫出版社DC旗下的超級反派,初次登場於1940年的《蝙蝠俠》(Batman)漫畫中,由漫畫家 Bill Finger和Bob Kane共同創作。最一開始三位漫畫家打算讓小丑初登場就給蝙蝠俠擊殺,但因為其人氣水漲船高最終成為蝙蝠俠最出名的死對頭,其超級反派的地位也處於屹立不搖的位置。小丑歷來出現在5部真人電影中,最新一部《小丑》由瓦昆‧菲尼克斯(Joaquin Phoenix)飾演,於2019年上映,是一部獨立於DC電影宇宙(DCEU)、以垂主角的電影,並以逾10億美元的票房成為歷史上最賣座的限制級電影

 

ab7a2f6f959cba8c6cf230cb31d33606.jpg

(Bill Skarsgård版本,圖片來自Pinterest)

潘尼懷斯Pennywise(Epiclloyd飾演)

註2:潘尼懷斯(Pennywise)是美國恐怖小說作家史蒂芬.金(Stephen King)筆下的怪物,於1986年出版的小說《牠》(It)中登場。潘尼懷斯的形象是一個長相詭異的小丑,在原作中獵捕小孩為食。《牠》是史蒂芬.金的代表作,也多次改編上大小銀幕,最新的版本為2017年的電影《牠》(It),由比爾.史柯斯嘉(Bill Skarsgård)飾演,以7億美元的票房成為影史上第五賣座的限制級電影,續集《牠:第二章》(It Chapter Two)於2019年9月上映


EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
經典饒舌爭霸戰
THE JOKER!
小丑
(註1:小丑(Joker)是美國漫畫出版社DC旗下的超級反派,初次登場於1940年的《蝙蝠俠》(Batman)漫畫中,由漫畫家 Bill Finger和Bob Kane共同創作。最一開始三位漫畫家打算讓小丑初登場就給蝙蝠俠擊殺,但因為其人氣水漲船高最終成為蝙蝠俠最出名的死對頭,其超級反派的地位也處於屹立不搖的位置。小丑歷來出現在5部真人電影中,最新一部《小丑》由瓦昆‧菲尼克斯(Joaquin Phoenix)飾演,於2019年上映,是一部獨立於DC電影宇宙(DCEU)、以垂主角的電影,並以逾10億美元的票房成為歷史上最賣座的限制級電影)
VERSUS!
PENNYWISE!
潘尼懷斯
(註2:潘尼懷斯(Pennywise)是美國恐怖小說作家史蒂芬.金(Stephen King)筆下的怪物,於1986年出版的小說《牠》(It)中登場。潘尼懷斯的形象是一個長相詭異的小丑,在原作中獵捕小孩為食。《牠》是史蒂芬.金的代表作,也多次改編上大小銀幕,最新的版本為2017年的電影《牠》(It),由比爾.史柯斯嘉(Bill Skarsgård)飾演,以7億美元的票房成為影史上第五賣座的限制級電影,續集《牠:第二章》(It Chapter Two)於2019年9月上映)
BEGIN!
 
[The Joker]
In my first appearance the bat was supposed to slay me
我初登場的設定是條雜魚
But I can’t be killed that’s why they cast a Phoenix to play me (Hee-hee)
但作者下不了殺手 所以把我給一隻不死鳥來詮釋
(註3:2019年飾演小丑的演員瓦昆‧菲尼克斯(Joaquin Phoenix),其姓菲尼克斯(Phoenix)的原意是不死鳥)
I’m the Harlequin of Hate, the Clown prince of crime
我是受憎的丑角 犯罪小丑王子殿下
(註4:”Harlequin of Hate”, “the Clown prince of crime”都是小丑的別名。其中Harlequin是16世紀義大利即興喜劇(Commedia dell'arte)的知名角色,也是小丑女Harley Quinn的角色名稱來源)
You’re a sewer troll that Stephen King wrote between his lines
你這源自史蒂芬‧金字裡行間的下水道怪咖
(Ha-ha-ha-ha)
It’s like cocaine, you know what I said
一行行像古柯鹼 你也知道
(註5:史蒂芬.金是在吸食古柯鹼的狀態下寫出《牠》的,前一句的lines除了指文句以外,也暗指吸食古柯鹼時將粉末排成一列列的樣子)
I don’t know how any kind of joke could ever go over that head
無法相信你的大頭會捕捉不到任何笑料
They all float says the quote but your films, they all sink
你自述「全都會漂浮」 但電影表現直落
(註6:”They all float”是潘尼懷斯的口頭禪)
Oh, and as far as Mr. King goes I’m a Shining man, wink! (Ha-ha-ha-ha)
跟金先生牽關係 我也是個《鬼店》人 懂齁
(註7:美國演員傑克.尼克遜(Jack Nicholson)在1980年的電影《鬼店》(The Shining)主角Jack Torrance,也在1989年版本的《蝙蝠俠》中飾演小丑。其中《鬼店》改編自史蒂芬.金出版於1977年的同名小說)
I make the Justice League look like just a bunch of super schlubs
我讓正義聯盟看起來像群超級白痴
You lost to a herd of nerds who call themselves the Loser's Club
你輸給一群自稱魯蛇俱樂部的書呆子
(註8:魯蛇俱樂部(Loser’s Club)是《牠》主角群組成的俱樂部)
You’ll be gobbled up in Gotham, so stick to your small town
在高譚你活不了 乖乖待在你的荒郊 
Where you’re renowned as the “if it’s brown, flush it down” clown
以「如廁後請沖水」名號出名的丑角
 
[Pennywise]
Hiya, Jokie! You wanna rap?
嘿呀 小丑 想來饒舌?
(註9:這個打招呼的方式改自潘尼懷斯對George Denbrough的第一句對白”Hiya Georgie, you want a balloon?”)
Rap, rap, rap, rap, rap, rap
(註10:潘尼懷斯在得知Georgie喜歡爆米花後發出模仿爆米花”pop, pop, pop, pop”的聲音,這裡以音近的”rap”改編)
Oh, why so serious? You’re supposed to be the man who laughs
噢幹嘛這麼認真 你本該笑容滿滿
(註11:”Why so serious”是希斯.萊傑版小丑的電影名句)
But those jokes were like your new movie, mostly really sad Beep beep
但你所有的笑話跟你的新片一樣 大多悽慘
(註12:”beep, beep, Richie”在原作中是Richie的口頭禪,後來潘尼懷斯用這個口頭禪來嚇人)
You’re John Doe in my deadlights, you’re about to fall from a new height
在我真身前化為無名屍 讓你自頂峰掉下去
(註13:The Deadlights是潘尼懷斯的原始型態,外貌是有許多細小牙齒、發光而裂開的大嘴。John Doe是一般在指稱姓名不確定的男性(通常為屍體或失蹤人物)所暫稱的名字(女生為Jane Doe))
Cause you’re weak and you’ve lost every fight to a knight who wears underwear over his tights (Ha-ha-ha)
因為你弱到從沒贏過一個內褲外穿的騎士
I haunt nightmares and I’m ruthless
嚇出夢魘 無情作風
This battle’s like poker, the Joker is useless
這對決像局撲克 小丑鬼牌沒屁用
Winning's not in your cards, call me Arkham Asylum, I’m crazy with bars
這局牌你贏不了 叫我阿卡漢精神病院 我饒舌標竿瘋狂得高
(註14:阿卡漢精神病院Arkham Asylum是高譚市的一間專門收押精神病患以擊超級反派的病院。後面以crazy呼應精神病院,bars雙關監牢得欄杆和饒舌精彩的唱詞)
Jack Nicholson played you just fine but lately the casting's declined
傑克.尼克遜把你演得棒 但近來選角品質降
Jared Leto came out trying to look like he was Tekashi 6ix9ine
傑瑞德.雷托把自己搞得像6ix9ine一樣
(註15:傑瑞德‧雷托Jared Leto在2016年DCEU電影《自殺突擊隊》(Suicide Squad)飾演小丑,因為詮釋方式、造型以及戲份編排問題而受許多影迷抨擊。6ix9ine是來自紐約布魯克林的饒舌歌手,以大量臉部、身體刺青、彩色的頭髮和造型聞名)
So unless you’ve got a yummy younger brother, I think you’d better run
除非你有個美味的弟弟 不然最好快撤
(註16:潘尼懷斯在《牠》最一開始吃掉的小男孩Georgie是主角William Denbrough的弟弟)
Cause I’ve got 99 red balloons, bitch, and I dare you to take one
因為我手上有99個紅氣球 犯賤的 賭你不敢一個
(註17:本句改自Jay-Z的《99 problems》的著名歌詞” Ninety nine problems but a bitch ain't one”。紅氣球是潘尼懷斯的標誌之一,他常以此迷惑或嚇人)
 
[The Joker]
Go back in your well, you giggling sewer ginger
滾回你井里 你這傻笑的下水道紅頭鬼
You lost to a turtle that wasn’t even a ninja
你甚至輸給一隻不是忍者的烏龜
(註18:在原作中,主角William是在一隻烏龜在他的意識中幫助他擊退潘尼懷斯的,這隻烏龜是史蒂芬.金的另一部小說《黑塔》(The Dar Tower)的角色)
When I flow I go Mark Ham with ill zingers
我以馬克.漢米的嗓開出爾心玩笑
(註19:美國演員馬克.漢米爾Mark Hamill曾多次為小丑在動畫和遊戲配音,並廣受好評。這裡將他的名字拆開來,獨立出ill(病態的))
I steal the show like Bob Kane stole from Bill Finger (Ha-ha-ha)
我搶你主場像比爾.芬格被巴柏.凱恩搞
(註20:巴柏.凱恩Bob Kane和比爾.芬格Bill Finger是蝙蝠俠的共同創作人,尤其比爾更是設計出現今廣為人知的經典造型。然而巴柏在比爾一生中都獨佔功勞,並壓下比爾同為創作人的事實,直到比爾過世後才承認)
I spit acid, be wowed, every joke of mine stings
開口蝕人 讓你驚豔 我每個笑話一針見血
You’re three night lights in a cloud beat by the kid from Stranger Things
你浮著三顆光球還被《怪奇物語》的小鬼解決
(註21:前面提及的Deadlights模式中,潘尼懷斯的嘴裡飄著三顆光球。2017年版本的《牠》中,魯蛇俱樂部的成員Richard Tozier由Finn Wolfhard,Finn以在Netflix影集《怪奇物語》(Stranger Things)的角色Mike Wheeler聞名)                                                                                                                                                                                                                   
When I compare your antics to the fiendish schemes I revel in
我的殘忍詭計比較你的可笑伎倆
They pale like the moonlight you can dance with the devil in
可讓你慘白如可與惡魔共舞的月光
(註22:”you ever dance with the devil in the pale moonlight?”是傑克.尼克遜版小丑的名台詞)
 
[Verse 4: Pennywise]
Pennywise likes the devil, we have so much fun together
潘尼懷斯喜歡惡魔 我們玩得可嗨
But no one’s dying to play with Joker except for maybe Heath Ledger!
可惜沒人死了也要玩出小丑人生 大概除了希斯.萊傑以外
(註23:希斯.萊傑Heather Ledger在2008年《黑暗騎士》(The Dark Knight)的演出被視為歷代最優秀的小丑。希斯在2008年因用藥過量逝世,得年28歲)
Puddin', you’re an embarrassment, I’ll beat you like you beat Harley Quinn
布丁 你真丟臉 我會像你對小丑女那樣扁你
(註24:在《自殺突擊隊》中,「布丁」是由瑪格.羅比(margot Robbie)飾演的小丑女哈莉.奎因(Harley Quinn)為傑瑞德.雷托版小丑取的綽號)
That purple suit is something you should only see Steve Harvey in
那件紫西裝根本搞笑藝人的造型
(註25:紫色西裝是小丑的標誌衣著。Steve Harvey是美國知名主持人、喜劇演員)
Ah haha! I feast on your fears!
以你的恐懼為食開動
I’m the Derry, Maine attraction every twenty-seven years
每27年就吸引人來德利鎮朝勝
(註26:德利鎮Derry是《牠》故事發生背景的虛構小鎮,位在緬因州Maine,在史蒂芬的其他作品中也重複出現過。潘尼懷斯則是在第一次失敗後,於27年後捲土重來)
But you know what? I have a secret (Shh) It’s like a very special toy
你知道嗎? 我有個秘密 很特別的一個
If you wanna kill a Batman eat him when he’s a boy
你若想幹掉蝙蝠俠 還小時就該把他吃了
 
[Verse 5: The Joker]
Don’t you lay a finger on my Bat, you little freak
別想染指我的蝙蝠 你這小怪咖
Or I will spend a whole week knocking out those prickle teeth (Hee-hee-hee)
不然我會用一週的時間把你的牙齒都打下
Tell your author for his next gangbang scene
建議你的作者寫下一場群交戲時
How about a little more PG and a lot less 13
多點輔導 少點少男少女
(註27:在原作中,年齡在10歲出頭魯蛇俱樂部透過群交增長信心、化解恐懼,於是首次擊退潘尼懷斯。美國的電影分級制度中,未滿13歲不得單獨觀賞的等級為PG-13(Parental Guidance),相當於台灣的輔導級)
Even I wouldn’t stoop to that kind of impropriety
連我都不會這樣冒犯人
This is Earth you space demon, we live in a society (Ha-ha-ha)
這裡是地球你這外星惡魔 我們是社會一部分
(註28:”We live in a society where___”是一個以希斯.來傑版小丑為圖的網路meme,這裡直接套用原意)
I’ve seen your movies so I know you don’t hurry
看過你的電影 我知道你時間不貴
But I’ll shoo you down the drain so fast they’ll call you Tim Scurry
把你高速拖下排水管 人稱提姆.快瑞
(註29:提姆.柯瑞Time Curry是1990年影集版潘尼懷斯的演員,這裡玩了急躁scurry的諧音)
Ask Robin if I drop bars, I take smiles and I leave scars
去問羅賓我是不是拳拳到肉 奪笑留疤
(註30:蝙蝠俠的第二代助手羅賓傑森.托特(Jason Todd)被小丑以鐵棒敲死,在這裡以drop bars撂下嗆詞雙關字面的落下鐵桿)
Guards in Arkham will admit that the Joker just killed IT (Ha-ha-ha)
阿卡漢警衛也認了我最殺無《牠》
(註31:將本句的guards結合上句末的scars可得2017年版潘尼懷斯的演員比爾.史科西嘉Bill Skarsgård的姓)
 
[Verse 6: Pennywise]
Arkham? Ha! You stole that from H.P. Lovecraft
阿卡漢? 笑死 這你從H.P.洛夫克拉特那剽竊來
(註32:阿卡漢(Arkaham)同時也是美國2幻恐怖小說家H.P. Lovecraft筆下的一個位於麻州的虛構城市)
Who needs guards when you couldn’t even escape Cesar Romero’s mustache
無須警衛 你連凱撒.羅梅洛的鬍子都擺脫不開
(註33:1966年版本的小丑,由於飾演者凱撒.羅梅洛(Cesar Romero)不願剃掉鬍子,因此臉部的白色鬍子是直接把鬍子蓋過去的)
You jester, I’m Montressor, ‘bout to make you my Fortunado
你這丑角 我是蒙特雷索 讓你成為我的福度納托
And seal this battle up like it was the Cask of Amontillado (Woo)
封存這對決像桶阿蒙蒂亞度酒
(註34:美國恐怖小說家愛倫.坡(Edgar Allan Poe)在1846年發表了短篇小說《一桶阿蒙蒂亞度酒》(The Cask of Amontillado),小說中蒙特利梭Montressor對福土納度Fortunado懷恨在心,因此以阿蒙蒂亞度酒為名義騙他到地窖中,以鐵連拴住並以磚塊把福土納度封起來)
I spit January ember flames (Woo)
口吐元月餘燼
(註35:《牠》中,魯蛇俱樂部的Ben Hanscom在寫給Beverly Marsh的情詩中,將她的紅色頭髮形容成一月的火焰餘燼)
You got beat by the Scooby Gang (Woo)
你被叔比狗電
(註36:此指1972年播出的新叔比狗(The New Scooby-Doo Movies)集數”The Caped Crusader Caper”中,叔比狗和蝙蝠俠與羅賓聯手逮捕小丑和企鵝(Penguin))
I’m the John Wayne of John Wayne Gacys, the underground Clown Posse, my flow’s Insane
一群蓋西中的約翰.偉恩 地下丑幫 我饒舌超瘋癲
(註37:John Wayne Gacy是美國的連續殺人犯,他在1972到1978年扮成小丑的樣子出席派對誘騙青少年並強姦以及殺害他們,在1994年處以死刑。John Wayne是美國知名老牌演員,經常演出硬漢角色)
Poster boy for missing persons posters, Joker’s gonna float with me
尋人啟事封面的封面人物 小丑也得跟我漂浮著走
Cause he just messed with the best wall-eyed rapper since the Notorious B.I.G. (Wu-ha-ha)
誰叫他惹上自Biggie以來最猛的外斜視饒舌歌手
(註38:The Notorious B.I.G,簡稱Biggie,是美國20世紀末最傑出偉大的東岸饒舌歌手,有著外斜視和壯碩的身材。在17997年遭槍擊致死,行兇人不明)
 
[Outro]
WHO WON?
WHO'S NEXT?
YOU DECIDE!
EPIC RAP-BA-RAP-BA-BATTLES OF HISTORY!

註11的Deadlights

 

註12的6ix9ine

 

註36的Biggie

bc6e23a82a69ceda87b2a7125db8ad7e.jpg

(圖片來自Pinterest)

arrow
arrow
    全站熱搜

    Jerry Huang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()