close

maxresdefault (5).jpg

原頻道ERB:https://www.youtube.com/user/ERB/featured

原影片

翻譯影片

延伸觀賞


對戰名單

Original2.jpg

(圖片來自McDonald's Wiki)

註1:麥當勞叔叔Ronald McDonald是來自美國南加州的連鎖速食品牌麥當勞(McDonalds)的吉祥物。根據QSR雜誌統計,麥當勞在2018年是全美國第二大的速食連鎖品牌,僅次於Subway

由Nice Peter飾演

 

The_Burger_King_(2000s).jpg

2漢堡王Burger King是來自美國佛羅里達州的速食連鎖餐廳。根據QSR雜誌是2018年第6大的速食連鎖品牌,3~5名分別為星巴克、Dunkin Donuts和必勝客。由於產品接近,與麥當勞是長期對手關係

由Epiclloyd飾演

1200px-Wendy%5Cs_logo_2012.svg.png

26Wendy1969年創立於美國俄亥俄州的連鎖速食餐廳Wendy’s的吉祥物,其原型是Wendy’s的創立者Dave Thomas的女兒Wendy Thomas 2018QSR雜誌統計其北美市占率為速食業第6,在年輕族群之間極受歡迎。

由MC Goldiloxx飾演


RONALD MCDONALD

麥當勞叔叔

(1:麥當勞叔叔Ronald McDonald是來自美國南加州的連鎖速食品牌麥當勞(McDonalds)的吉祥物。根據QSR雜誌統計,麥當勞在2018年是全美國第二大的速食連鎖品牌,僅次於Subway)

VERSUS

對決

THE BURGER KING!

漢堡王

(2:漢堡王Burger King是來自美國佛羅里達州的速食連鎖餐廳。根據QSR雜誌是2018年第6大的速食連鎖品牌,3~5名分別為星巴克、Dunkin Donuts和必勝客。由於產品接近,與麥當勞是長期對手關係)

BEGIN!

對決開始

 

[漢堡王]

Welcome to BK! How can I serve you today?

歡迎光臨漢堡王 請問客人要我如何料理你

(3serve可以做為送上餐點的意思,也可指解決人的意思)

One flame-broiled ass clown? Have it your way!

一份火燒屁股小丑? 任君所選沒問題

(4:麥當勞叔叔的形象是個小丑,同時漢堡王的華堡(whopper)以火烤(flame grilled)漢堡排聞名。另外”Have it your way”是漢堡王的標語,不過台灣似乎沒有把這句翻成中文所以我就自己發揮了)

You can't do fast food half as good as I do!

你的速食功力連我一半都不如

Your pink slime meat turns my asshole to a drive-thru!

你的史萊姆肉排 把我的菊花搞成排泄物得來速

(5:自2012年以來麥當勞一直傳出其漢堡肉排和雞塊是以粉紅色史萊姆製成。另外Drive-thru是麥當勞一項能讓駕車顧客能在車道快速點餐、取餐的功能)

You're played out like a Chuck E. Cheese token!

你玩完了 如同出奇老鼠的代幣

(6:出奇老鼠Chuck E. Cheese是美國的一家連鎖披薩店,同時餐廳也有街機遊樂器,以代幣作為單位。不過此代幣已於2016年停止出產)

Your style's like your ice cream machines: broken! (Ha!)

你穿得像你家冰淇淋機 爛斃

I'm dropping Whoppers that'll knock you off the menu!

投下華堡 把你炸出菜單上

(7:華堡whopper是漢堡王的招牌,特色為其漢堡牌經炭火烤過)

Call you Ronald Donald, 'cause there's no MC in you!

改叫你當勞 因為你就是沒麥相

(8MC可指mic controller,也是饒舌歌手的別稱,此處原文是指麥當勞沒有唱饒舌的天份)

 

[麥當勞叔叔]

Why don't you call me Ronald Jeremy? 'Cause I'm getting nasty

你怎麼不改叫我當勞.傑若米 因為我要幹點骯髒事了

(9Ron Jeremy是一位美國知名色情演員,曾被評為「史上最出色色情明星」,同時也身兼演員、單人脫口秀主持人)

Like the Whoppers you sell made of horse lips and ass meat!

就像你賣的華堡 什麼噁爛原料都給顧客吃了

(10:這裡提到的是馬肉,漢堡王的華堡一直盛傳有摻雜馬肉在內)

Ask Rick and Morty who's the lyrical boss!

誰才是老大 自己去問《瑞克和莫蒂》看看

I've got lines for days; call me Szechuan Sauce!

我的饒舌技能樹 像四川醬刷滿

(111998年麥當勞備和迪士尼的花木蘭動畫推出四川醬Szechuan Sauce,在2017年的時候美國熱門卡通《瑞克和莫蒂Rick and Morty》在第三季第一集”The Rickshank Rickdemption”中再次提及四川醬,重新引起潮流,並讓麥當勞準備了2000萬份再次販售。Sauce除了指醬汁以外,在口語上也指一個人的霸氣)

The undisputed G.O.A.T. of putting burgers in bellies!

講到漢堡 我是傳奇沒異議

I'm fast food Eminem, you're Machine Gun Kelly!

速食界的阿姆 你只能當機關槍凱利

(122012年美國饒舌歌手機關槍凱利Machine Gun Kelly(MGK)將美國傳奇饒舌歌手阿姆(Eminem)的女兒寫進歌中,並在201831日饒舌歌手Tech N9ne發行的曲目”No Reason”的feature中嗆了Eminem。同年831Eminem以專輯《Kamikaze》回擊。93MGK以單曲”Rap Devil”回擊。914Eminem以”KILLSHOT”反擊,此段紛爭至此告一段落。一般大眾皆認為Eminem在各方面都勝過MGK)

I'm Coke to your Pepsi; I'm Mac, you're Android!

我對你如可樂之於百事 Mac之於安卓

(13Mac這裡除了代表蘋果IOS,也指麥當勞的漢堡大麥克Big mac)

Let's be real: I'm Nice Peter and you're EpicLLOYD!

講真的 我根本好彼得你只配當史詩洛伊德

(14:這裡可以視為打破第四道牆。麥當勞確實是由好彼得Nice Peter所唱,而漢堡王則是史詩洛伊德Epiclloyd,這裡也可以當作好彼得暗損史詩洛伊德的玩笑)

 

[漢堡王]

You're number one, like the whizz I took in your ball pit!

撒泡尿在你的球池裡讓你嘗嘗當一號的滋味

(15Number one一號可指第一名也可指小便)

Them rhymes you just spit are a Ray Kroc of shit!

「雷包」.克洛克為你寫的韻腳真夠廢

(16:雷.克洛克Ray Kroc是美國企業家,在1955年和麥當勞聯手,並一手將麥當勞發展為世界級的企業。A crock of shit則是指滿是謊言、講話內容垃圾的意思)

You spooky ass clown, you're so creepy, it's insane!

你這猥褻小丑 也太恐怖

You look like you just ate someone's brother in a storm drain!

看起來像你才剛在下水道吃了某人的手足

(17:此指麥當勞叔叔長得像史蒂芬.金Stephen King小說《牠It》中的小丑Pennywise,在小說一開始他出現在下水道中,並將主角Bill Denbrough的弟弟Georgie Denbrough手臂扯斷)

You can't beat the king with your crew, please!

拜託你怎能比過我這帝王

The whole head of your government's name is Mayor McCheese!

你那邊的掌權者 是個起司漢堡市長

(18:此指麥當勞吉祥物Mayor McCheese,他是McDonaldland的市長。)

I Ain't Loving shit, even if Timberlake sings!

我就喜歡個鬼 大賈斯汀也無從救援

(192003年德國麥當勞請大賈斯汀Justin Timberlake演唱廣告歌曲”Im Lovin’it”,自此麥當勞便以我就喜歡I’m Lovin’ it為品牌標語)

I'm running circles 'round you like my onion rings!

我左右逢「圓」就像我家的洋蔥圈

(20Running circle around someone意思是領先某人。Circle圓型玩了洋蔥圈形狀的雙關)

 

[麥當勞叔叔]

Your onion rings are pretty good

你家的洋蔥圈是真的不錯

But that verse was lifeless! You had no joy in it!

但你的唱詞沒有任何生氣和樂趣

Last rapper this plastic had a Happy Meal toy in it!

上次看到包裝這麼死氣的東西是快樂兒童餐的玩具

(21Rapper饒舌歌手音同於wrapper包裝紙)

I'm serving billions and I can't be beat!

數十億進帳 我要怎麼輸

You're a bin full of lettuce, facing de-feet!

你就是一整箱的生菜 面對失足

(22Defeat擊敗,可拆解為Da feat音近the feet這雙腳。 20127月一名漢堡王員工在網路論壇4chan上上傳了自己穿著鞋踩在裝著生菜的盒子上,這名員工在被肉搜後即被解雇。20181月,有人擷取了一段上傳於201711月的關於此事件的影片,而因為這支影片的旁白的口音而走紅,”foot lettuce”甚至成為一個網路meme)

Using Cheetos, dude? Get your recipes together, man!

跟奇多合作? 整頓一下食譜吧兄弟

(232016年奇多(Cheetos)和漢堡王合作推出辣味起司雞柳條(Flamin Hot Mac’n Cheetos))

I've had the same fries since I was Willard Scott the Weather Man!

我的薯條一路走來始終如一

(24Willard Scott是麥當勞叔叔的創造者,同時當過美國《今日秀Today Show》的氣象播報員,於2015年退休)

I'm the best trash-talking mascot in town,

吉祥物滿口垃圾話 業界最強

You might be the King, but a clown wears the crown!

你自封為王 但皇冠在小丑頭上

 

[溫蒂]

(26Wendy1969年創立於美國俄亥俄州的連鎖速食餐廳Wendy’s的吉祥物,其原型是Wendy’s的創立者Dave Thomas的女兒Wendy Thomas 2018QSR雜誌統計其北美市占率為速食業第6,在年輕族群之間極受歡迎。)

Where's the beef? Right here! Where's the beef? Right here!

牛肉在哪裡? 在這裡!

(25beef在英文裡除了可以指牛肉,也有爭執、兩人不和的意思,此處為雙關)

Show me two losers old enough to be my daddies,

兩個老到能當我爸的廢柴

And I’ll square off with them like the corners of my meat patties.

把你們鬥得四角朝天 就像我的方形肉排

(27:方形漢堡肉排是Wendy’s的特色之一,Wendy’s的創辦人表示方形肉排不會被圓形的漢堡麵包擋住,所以大家都能看到Wendy’s的肉排品質)

It's Wendy! The Hip-Hopping Pippi Longstocking!

我溫蒂啦 嘻哈長襪皮皮

(28:長襪皮皮(Pippi Longstocking)是瑞典作家Astrid Lindgren所創作的童書系列角色,其紅髮、雙辮子的造型和Wendy很像)

No flow's as Frosty as the salad bars that I'm dropping!

超優沙拉吧氣唱詞 冷酷無人匹敵

(29Frosty除了冰冷的意思以外,也是Wendy’s的奶昔類招牌飲品的名字。Bar可指饒舌中優秀的唱詞,在這裡與沙拉吧雙關)

I'm topping you two like flame baked potatoes.

我的主場讓你們相形淪為配餐

(30topping除了配菜以外,這裡以top的現在進行式雙關在之上。故在這裡提及烤馬鈴薯)

Exploiting you both like you were growing my tomatoes! (Aw!)

把你們剝削得像替我種番茄的血汗

(31Wendy’s2014年將番茄來源自佛羅里達轉為墨西哥,引發剝削墨西哥勞工得質疑)

King, you're creepy, and you’re always second fiddle!

獵奇漢堡王 二把手當一輩子

Your breakfast croissants are even worse than his McGriddles!

你的早餐還比這傢伙的難吃

(32Mcgriddle是麥當勞的早餐餐點之一,以煎過的美式鬆餅取代漢堡麵包。這份餐點在台灣尚未上市)

And McDonald's gave your job to a box with a face!

麥當勞叔叔你早被一個長臉的盒子取代

(332014年,麥當勞快樂兒童餐的盒子擬人化,成為麥當勞的吉祥物)

Left you behind like a quiet kid in a Playplace.

把你冷落在腦後 像你遊樂區裡沒人鳥的小孩

I'm the fast food queen! Mean with a tweet sesh!

速食女王 帶上推特耍賤

(34Wendy’s的官方推特帳號經常在網上嗆網友,引發熱潮,201914Wendy’s在推特上舉辦#NationalRoastDay)

Leave opponents frozen 'cause I always keep my beef fresh!

凍結我的對手們 因為我的牛肉總是新鮮

(35Wendy’s標榜其牛肉漢堡排皆未經過冷凍,並且都來自北美供應商。而漢堡王和麥當勞則使用冷凍牛肉漢堡排。另外也呼應了前面所提到的beef)


註6的Chuck E Cheese代幣

57f51bf39bd9786d028b4dfd-750.png

(圖片來自BusinessInsider)

 

註11《Rick and Morty》提及四川醬的部分

 

註18,Mayor McCheese

Mayor_McCheese.jpg

(圖片來自McDonald Wiki)

 

註19,Justin Timberlake "I'm Lovin' It"

 

註22,foot lettuce走紅影片片段

 

註27,Wendy's的方形肉餅

57d961d5077dcc3d018b5b9c-750.png

(圖片來自BusinessInsider)

 

註28的長襪皮皮

d393b3d608823b756b29ee50a46d895e.gif

(圖片來自Pinterest)

 

註33,擬人化的快樂兒童餐盒

484136e07.jpg

(圖片來自McDonald Wiki)

arrow
arrow
    全站熱搜

    Jerry Huang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()